Del llibre EL PRELUDI (Edicions 1984, 2020) en traducció de Jaume C. Pons Alorda
–LLIBRE XIII-
IMAGINACIÓ I GUST, DANYATS I RESTAURATS (Conclusió)
De la natura ve l’emoció, i els estats
de serenitat també són un regal de la natura:
aquesta és la seva glòria; aquests dos atributs
són banyes agermanades que constitueixen la seva força.
D’aquí que el geni, nascut per prosperar gràcies a l’intercanvi
de pau i d’excitació, trobi en ella
la seva millor i més pura amiga; d’ella rep
aquella energia en què cerca la veritat;
d’ella, aquella feliç quietud de la ment
que el prepara per rebre-la sense cercar-la.
(Traducció de Jaume C. Pons Alorda)
*****************************************************************************************
-BOOK THIRTEENTH-
IMAGINATION AND TASTE, HOW IMPAIRED AND RESTORED—(Concluded.)
From Nature doth emotion come, and moods
Of calmness equally are Nature’s gift:
This is her glory; these two attributes
Are sister horns that constitute her strength.
Hence Genius, born to thrive by interchange
Of peace and excitation, finds in her
His best and purest friend; from her receives
That energy by which he seeks the truth,
From her that happy stillness of the mind
Which fits him to receive it when unsought.
Ressenya d’Enric Umbert-Rexach a NÚVOL
Compra el llibre aquí