ALTRES LLENGÜES, poesia traduïda al català

poesia traduïda al català

BERTOLT BRECHT: ‘An Die Nachgeborenen’
FRIEDERICH NIETSZCHE: ‘Sils-Maria’
GOTTFRIED BENN‘Worte’
INGEBORG BACHMANN: Bohèmia està vora mar
NELLY SACHS: Chor der Bäume
PAUL CELAN: ‘Psalm’ 
RAINER MARIA RILKE: Elegia Primera(fragment)
WALTER BENJAMIN: Sonnette nº 66′

ALICE OSWALD: ‘Memorial’ (passatge)

CHARLES SIMIC: Matches

DYLAN THOMAS: ‘Among Those Killed…’

EZRA POUND: ‘Amb usura’

HILDA DOOLITTLE – ‘Per què has vingut’

JAMES JOYCE: ‘Ecce puer’

LOUIS McNIECE: ‘Snow’

MARY OLIVER: ‘Red bird’

ROBERT FROST: ‘Stopping by woods…’

ROBINSON JEFFERS: ‘Summer holiday’

SIEGFRIED SASSOON:Suicide in the trenches’

T. S. ELIOT: ‘The Burial of the Dead’ (fragment) (en preparació)

W. B. YEATS: ‘The lake isle of Innesfree’ (en preparació)

WILLIAM SHAKESPEARE: ‘Venus & Adonis’

ENRIQUE BADOSA: ‘La sólo escrita en letra clara…’
ESTEBAN MARTÍNEZ SERRA: El beso’
JOSÉ CORREDOR-MATHEOS: ‘Nada de lo que has sido…’ 
JUAN RAMON JIMÉNEZ: ‘Espacio’ (fragment)

Esperanto

ABEL MONTAGUT: ‘Cant IV

MIGUEL FERNÁNDEZ: ‘En Granado kun Federico García Lorca’

Euskera

LEIRE BILBAO: ‘Denok behar dugu’

YVES BONNEFOY: ‘La maison natale’

(Llegir +)

PIER PAOLO PASOLINI: ‘Ciant da li ciampanis’

KONSTANDINOS KAVAFIS: ‘El Déu abandona Antoni’
KOSTAS KARIOTAKIS: ‘ΑΓΑΠΗ’ (Amor)
MARGARITA MATATSI: ‘Alciònides’

(Llegir +)

LEO LUCERI: ‘Pàreme Makrà’

RONNY SOMECK: ‘Llet de lleó’

FLORA IMRE: ‘Instantània’

Italià

GUIDO SARI: ‘Quando verrà l’inverno’
EUGENIO MONTALE: ‘Grinyola la corriola…’
SALVATORE TOMA: ‘La civetta caccia
ALBERTO PELLEGATTA. ‘Giacomo o dell’infanzia’
PIER PAOLO PASOLINI: ‘La Guinea’ (fragment)
GIUSEPPE UNGARETTI: ‘San Martino del Carso’
PRIMO LEVI: ‘Le stelle nere’

(Llegir +)

(Llegir +)

JEAN PIERRE LACOMBE: (en preparació)

JOSI GUILHÒT: ‘Paur sobre la vida’ (en preparació)

JEAN CLAUDI FORÊT: ‘La Clau daus Prat


MAËLLE DUPON: ‘serens dins la nuèit’

AMY CROS‘Siáu a la sòrga de ton espandiment’


PAULINA KAMAKINE: ‘Lo sequòi gran…’

GEMMA SEGURA: ‘Tostemp damb tu’

ADAM ZAGAJEWSKI: ‘Merla’

ZBIGNIEW HERBERT: ‘Les alienacions del Sr. Cogito’

WISŁAWA SZYMBORSKA: ‘Encara’

FLORBELA ESPANCA‘Silêncio!…

LUIZA NETO JORGE: ‘Desvios’

(Llegir +)

ZARKO JOVANOVIC: ‘Gelem, gelem’

MARINELA ISUF: ‘I dukhanipen’

(Llegir +)

Rus

MIKHAÏL KUZMIN: ‘Tercera topada’
DANIÏL KHARMS: ‘El circ Printimpram’
MIKHAIL LÉRMONTOV: ‘La vela’
VLADIMIR MAIAKOVSKI: ‘Escolteu!’
MARINA TSVETAIEVA: (en preparació)
BORIS PASTERNAK: (en preparació)

(Llegir +)

NILS ASLAK VALKEAPÄÄ: ‘El Sol, mon pare’ (Beaivi, áhčážan)

TAO YUANMING: ‘Poemes del beure vi’

ALTRES LLENGÜES, poesia traduïda al català

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *